ESPAÑOL | PORTUGUÉS | GALLEGO | CATALÁN | FRANCÉS | ITALIANO | VASCO | DANÉS | ||||
La bandera blanca y verde vuelve tras siglos de guerra, a decir paz y esperanza, bajo el sol de nuestra tierra. ¡Andaluces, levantaos! ¡Pedid tierra y libertad! ¡Sea por Andalucía libre, Iberia y la Humanidad! Los andaluces queremos volver a ser lo que fuimos hombres de luz, que a los hombres, alma de hombres les dimos. ¡Andaluces, levantaos! ¡Pedid tierra y libertad! ¡Sea por Andalucía libre, Iberia y la Humanidad! | A bandeira branca e verde novamente depois de séculos de guerra, dizer paz e esperança o sol da nossa terra. Andaluces, levanta-te! Pergunte Terra e Liberdade! Estar livre da Andaluzia, Iberia e da Humanidade! Os andaluzes quer voltar ao que éramos Homens de luz, que os homens, deu-lhes os homens alma. Andaluces, levanta-te! Pergunte Terra e Liberdade! Estar livre da Andaluzia, Iberia e da Humanidade! | A bandeira branca e verde novo logo de séculos de guerra, dicir paz e esperanza o sol da nosa terra. Andalucía, levanta-te! Pregunta Terra e Liberdade! Estar libre de Andalucía, Iberia e da Humanidade! Os andaluces quere volver ao que eramos Homes de luz, que os homes, deulles os homes alma. Andalucía, levanta-te! Pregunta Terra e Liberdade! Estar libre de Andalucía Iberia e da Humanidade! | La bandera blanca i verda torna després de segles de guerra, a dir pau i esperança, sota el sol de la nostra terra. ¡Andalusos, aixequeu! ¡Demaneu terra i llibertat! Sigui per Andalusia lliure, Iberia i la Humanitat! Els andalusos volem tornar a ser el que vam ser homes de llum, que als homes, ànima d'homes els vam donar. ¡Andalusos, aixequeu! ¡Demaneu terra i llibertat! Sigui per Andalusia lliure, Iberia i la Humanitat! | Le drapeau blanc et vert nouveau après des siècles de guerre, à dire la paix et d'espoir le soleil de notre terre. Andaluces, surgissent! Demandez Terre et Liberté! Soyez libre de l'Andalousie, Iberia et l'Humanité! Les Andalous voulez revenir à ce que nous avons été Les hommes de lumière, que les hommes, leur a donné des hommes âme. Andaluces, surgissent! Demandez Terre et Liberté! Soyez libre de l'Andalousie, Iberia et l'Humanité! | La bandiera bianca e verde ancora una volta dopo secoli di guerre, a dire la pace e la speranza il sole della nostra terra. Andaluces, alzati! Chiedete Terra e Libertà! Essere privi di Andalusia, Iberia e Umanità! Gli andalusi vogliono tornare a quello che stavamo Gli uomini luce, rispetto agli uomini, diede loro uomini anima. Andaluces, alzati! Chiedete Terra e Libertà! Essere privi di Andalusia, Iberia e Umanità! | Zuri eta berde bandera Berriro gerra mende ondoren, esan nahi bakea eta itxaropena gure lurreko eguzkia da. Andaluces, sortzen dira! Galdetu Land y Libertad! Be Andaluziako libre, Iberia eta Humanity! Andalusians nahi zer ginen bueltan Argi gizonak, gizonak baino, eman zien gizon arima. Andaluces, sortzen dira! Galdetu Land y Libertad! Be Andaluziako libre, Iberia eta Humanity! ¡ | Den hvide og grønne flag igen efter århundreder med krig, at sige, fred og håb solskin i vores land. Andaluces, rejs! Spørg Land og Frihed! Være fri for Andalusien, Iberia og Menneskeheden! Den andalusiere ønsker vende tilbage til hvad vi var Lys mænd, end mænd, gav dem sjæl mænd. Andaluces, rejs! Spørg Land og Frihed! Være fri for Andalusien, Iberia og Menneskeheden! | ||||
GRIEGO | ÁRABE | INGLÉS | HEBREO | ALEMÁN | |||||||
Το λευκό και πράσινο σημαία και πάλι μετά από αιώνες πολέμου, να πω την ειρήνη και την ελπίδα την ηλιοφάνεια του τόπου μας. Andaluces, προκύψει! Ρωτήστε Γη και Ελευθερία! Να είναι απαλλαγμένο από την Ανδαλουσία, Iberia και της Ανθρωπότητας! Η Ανδαλουσίας θέλετε επιστρέψουμε σε αυτό που ήμασταν Φως άνδρες, από τους άνδρες, τους έδωσαν την ψυχή τους άνδρες. Andaluces, προκύψει! Ρωτήστε Γη και Ελευθερία! Να είναι απαλλαγμένο από την Ανδαλουσία, Iberia και της Ανθρωπότητας! | العلم الأبيض والأخضر مرة أخرى بعد قرون من الحرب ، أن أقول السلام والأمل الشمس المشرقة لأرضنا. Andaluces ، تنشأ! نسأل الأرض والحرية! أن تكون خالية من الأندلس ، ايبيريا والإنسانية! وتريد الأندلسيين عودة إلى ما كنا ضوء الرجال ، أكثر من الرجال ، أعطاهم الرجل الروح. Andaluces ، تنشأ! نسأل الأرض والحرية! أن تكون خالية من الأندلس ، ايبيريا والإنسانية! | The white and green flag again after centuries of war, to say peace and hope the sunshine of our land. Andaluces, arise! Ask Land and Liberty! Be free of Andalusia, Iberia and Humanity! The Andalusians want return to what we were Light men, than men, gave them soul men. Andaluces, arise! Ask Land and Liberty! Be free of Andalusia, Iberia and Humanity! | דגל לבן וירוק שוב לאחר מאות שנים של מלחמה, לומר שלום ותקווה השמש של ארצנו. Andaluces, להתעורר! שאל ארץ וחירותו! להיות חופשי של אנדלוסיה, איבריה ואת האנושות! Andalusians רוצה לחזור אל מה שאנחנו אנשי האור, מאשר גברים, נתנו להם גברים הנשמה. Andaluces, להתעורר! שאל ארץ וחירותו! להיות חופשי של אנדלוסיה, איבריה ואת האנושות! | Die weißen und grünen Flagge wieder nach Jahrhunderten von Krieg, zum Frieden sagen und hoffe, die Sonne unseres Landes. Andaluces, steh auf! Fragen Sie Land und Freiheit! Seien Sie frei von Andalusien, Iberia und Menschlichkeit! Die Andalusier wollen Rückkehr zu dem, was wir Leichte Männer, als Männer, gab ihnen Seele Männer. Andaluces, steh auf! Fragen Sie Land und Freiheit! Seien Sie frei von Andalusien, Iberia und Menschlichkeit! |
MIL FORMAS DE CANTARLO, SÓLO UN PAÍS.
No hay comentarios:
Publicar un comentario